歌手:韓日群星2
歌詞出處: http://m.amazonairdrones.com
DAYBREAK'S BELL 我們只能以這種形式相遇嗎 真是悲哀 你的死去也并非我的本意 流向吞噬著命運(yùn)下沉的大海 我的心愿將乘著風(fēng) 奏響破曉的鐘聲 就像飛鳥(niǎo)一般 My wishes over their airspace 穿越無(wú)數(shù)波濤 請(qǐng)它們守護(hù)起程奔向明日的你 My life I trade it for your pain 戰(zhàn)爭(zhēng)啊 快停止 為何人們都要一再犯下相同的過(guò)錯(cuò) 流淌在每個(gè)人身上這沒(méi)有進(jìn)化的血液 叫人生厭 在不屬于任何人的這片土地上 用熊熊烈火來(lái)彼此裁決 若是迎來(lái)晴朗的未來(lái) 是否花草也要受兵器的庇護(hù) My wishes over their airspace 喚醒人們 從噩夢(mèng)中醒來(lái)吧 若能如愿 My life I trade it for your pain 要多少虔誠(chéng)祈禱 才能告知上蒼? 此刻 朝霞照耀著我和這片廣闊海域 我的心愿將乘著風(fēng) 奏響破曉的鐘聲 就像飛鳥(niǎo)一般 My wishes over their airspace 穿越無(wú)數(shù)波濤 請(qǐng)它們守護(hù)起程奔向明日的你 My life I trade it for your pain 不再回首過(guò)往展翅飛翔 傳達(dá)這份心愿 翱翔晴空 無(wú)人能擊碎未來(lái)